Characters remaining: 500/500
Translation

giẫm đạp

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giẫm đạp" means "to trample upon" or "to step heavily on something." It is often used to describe a situation where someone steps on something in a careless or disrespectful manner.

Usage Instructions:
  1. Basic Meaning: Use "giẫm đạp" to describe physically stepping on something, often in a way that causes damage or shows disregard.
  2. Figurative Meaning: It can also be used figuratively to describe situations where someone disrespects or disregards the rights or interests of others.
Examples:
  • Physical Use: "Anh ta giẫm đạp lên cỏ" means "He trampled on the grass."
  • Figurative Use: "Họ giẫm đạp lên quyền lợi của người khác" translates to "They trample upon the interests of others."
Advanced Usage:
  • You can use "giẫm đạp" in more complex sentences to express feelings or critiques about social issues. For example: "Chính phủ bị chỉ trích đã giẫm đạp lên quyền lợi của người dân" means "The government was criticized for trampling upon the rights of the people."
Word Variants:
  • The word "giẫm" means "to step" or "to tread," while "đạp" is often used to mean "to kick" or "to stomp." Together, they emphasize the act of stepping down heavily.
Different Meanings:
  • While the primary meaning relates to stepping or trampling, in certain contexts, it can imply oppression or disregard for others' feelings or rights.
Synonyms:
  • Dẫm lên: This also means "to step on," but it is less intense than "giẫm đạp."
  • Đạp lên: Similar to "giẫm đạp," but often used in contexts emphasizing force or aggression.
Summary:

"Giẫm đạp" is a versatile word in Vietnamese that can describe both literal and metaphorical acts of stepping on or disregarding something.

  1. Trample upon
    • Giẫm đạp lên quyền lợi của người khác
      To trample upon others'interests

Comments and discussion on the word "giẫm đạp"